欢迎访问贵州热线  今天是 2024年07月27日 星期六

当前位置: 首页 > 教育

“我胖了”的英文可不是“I'm fat”,这个表达更精准!



都说每逢佳节胖三斤

但是你知道“我胖了”用英语怎么说嘛

说到“胖”,很多人第一反应想到的是fat

但“我胖了”翻译成“I am fat”并不礼貌

下面这个表达用起来会更地道一些

01

“我胖了”为什么不能说 I'm fat

说到“胖”,肯定很多人第一反应就是“fat”。“fat”确实可以表示“胖”,但是这种表达方式是带有贬义的。“fat”除了表示“肥胖的”“有很多赘肉的”,还能暗示一个人“好吃懒做”

如果把“我胖了“翻译成”I'm fat”,老外会笑掉大牙。当面说“You are fat”,对方可能觉得你在侮辱他,这种表达会冒犯到别人

就比如说

As far as I know, Mary is afatgirl.

据我所知,玛丽是一个好吃懒做的女孩。

02

“我胖了”用英语怎么说

那么问题来了,”我胖了“究竟应该怎么表达才算不冒犯和精准呢?我们可以用Bulk up:变胖了;变壮了

"Bulk"这个词指的是物体的体积,而当用来描述人的时候,它表示体重增加,通常伴随着增强肌肉,这被认为是一种积极的状态。它也可以被用作一种委婉的方式来表示体重增加,这是外国人常用的表达方式。

例句:

她正在尝试bulk up以增加体重,因为她觉得自己太瘦了。

She's trying tobulk upto gain weight because she thinks she's too thin.

或者,我们还可以使用“plump out”来表达体重增加或体态丰满的意思。"Plump"这个词通常用来描述人稍微丰满或体态丰满的状态,因此可以用来表示体重增加。

例句:

She noticed her cat starting toplump outafter switching to a better diet.

她注意到她的猫在改善饮食后开始变得更加丰满

再或者,chubby也行!胖乎乎的;圆胖的;丰满的。

例句:

Your niece haschubbycheeks, she is really a cute girl.

你侄女的脸颊胖嘟嘟的,真是个可爱的女孩。

好啦,今天的分享就到这啦

如果喜欢本篇内容

点赞、在看、分享、评论

鼓励一下作者



本文来源于网络,不代表贵州热线立场,转载请注明出处
我要收藏
0个赞
转发到:
腾讯云秒杀
阿里云服务器